電話だから風邪がうつらないって英語でなんて言うの?

風邪ひいて咳がたくさん出るけど、電話だとうつらないからいいね、と話したいときはどう表現したらいいでしょうか?
female user icon
atsuyoさん
2019/01/26 11:07
date icon
good icon

3

pv icon

1882

回答
  • You can't catch a cold from the phone

    play icon

日本語では自然に聞こえますが、英語だとちょっとだけ不自然に聞こえます。
直訳すると「You can't catch a cold from the phone」になります。

ただ、このまま言うと文脈が成り立っていないので、使うシチュエーションの例を挙げます:
- Hi Julian
= Hey, I got a bit of a cold tonight
- Oh really, maybe we should talk another time.
= No, we can talk now. You can't catch a cold from the phone. haha
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • It's good that we are just calling so I don't have to pass germs/virus to you.

    play icon

訳は、「電話だけだといいよね、そしたら君に菌とかウイルス移すことないからね。」のようになります。

Pass は、日本語と同じ「(ボールなどを)パスする」になります。

参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1882

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1882

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら