世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

過去の自分からの手紙って英語でなんて言うの?

先日、18歳の頃の自分から手紙が届いたのですが、「過去の自分からの手紙」って英語でどう言うのでしょうか?また、よければ「過去の自分から手紙が届いた。」、「18歳の自分から手紙が届いた。」の言い方も教えてください!
default user icon
chipさん
2019/01/27 22:30
date icon
good icon

4

pv icon

6326

回答
  • A letter from my past self

    play icon

  • A letter sent from myself in the past

    play icon

過去 - the past 過去の自分を言う時よく”my past self”を言います。myself in the pastも使えるけれどmy past selfほ1番良い。 手紙 - a letter, a message 過去の自分から手紙ですから”from my past self” A letter from my past self.
回答
  • A letter from myself in the past.

    play icon

  • A letter I sent from myself in the past.

    play icon

  • A letter from myself when I was 18 years old.

    play icon

1) A letter from myself in the past. 過去の自分からの手紙 過去 = in the past 自分から = from myself 2) A letter I sent from myself in the past. 過去の自分から手紙が届いた 自分から手紙が届いた = I sent from myself 3) A letter I sent from myself when I was 18 years old. 18歳の自分から手紙が届いた 18歳の自分から = from myself when I was 18 years old. ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • a letter from my past self

    play icon

  • a letter from my eighteen-year-old self

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: a letter from my past self 過去の自分からの手紙 a letter from my eighteen-year-old self 18歳の自分からの手紙 例: I received a letter from my past self. 過去の自分から手紙が届きました。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

6326

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6326

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら