世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

発酵食品って英語でなんて言うの?

チーズや納豆などの発酵食品が好きでよく食べています。
default user icon
hitomiさん
2019/01/29 13:14
date icon
good icon

116

pv icon

47018

回答
  • fermented food

「発酵する」はto ferment、名詞はfermentation、形容詞はfermentedです。 例 発酵食品[が好きです](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/135239/)。 I like fermented food. [納豆](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43652/)は、豆を発酵させた食品です。 Natto is a food made by fermenting beans. 私はチーズや納豆のような発酵食品を食べるのが好きです。 I enjoy eating fermented food like cheese and natto. 発酵の過程は食品にユニークな風味を与えます。 The process of fermentation gives unique flavors to food. これらは日常会話での表現として、また料理について話す際にも有用です。
回答
  • Fermented food products

  • Fermented foods

■キーワード 発酵する = to ferment ①Fermented food products = 食品の種類(商品のラベルなどに書いてある) 例:This company makes fermented food products. = この会社が発酵食品を作っています。 ②Fermented foods = 発酵食品自体(話すときに使う言葉) 例:One fermented food I like is cheese = 好きな発酵食品はチーズです。
回答
  • fermented foods

発酵は英語で fermentation と言います。これは名詞です。発酵させるのは ferment です。なので、発酵食品は fermented foods と言います。もし、例えば「チーズや納豆などの発酵食品が好きでよく食べています」を言いたいなら I like fermented foods like cheese and natto, and so I eat them a lot と言えます。因に、私の一番好きな発酵食品はキムチです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Fermented food

「発酵食品」が英語で「fermented food」と言います。 例文: チーズや納豆などの発酵食品が好きでよく食べています。 ー I like fermented foods like cheese and natto and I eat them often 味噌(みそ)は、穀物を発酵させて作られた日本の発酵食品である。 ー Miso is a Japanese food made by fermenting grains. 納豆(なっとう)は大豆を納豆菌によって発酵させた日本の食品。 ー Natto is a Japanese food produced by fermenting soybeans with bacillus subtilis natto. 参考になれば嬉しいです。
2019/01/30 23:55
date icon
回答
  • fermented foods

fermentation(発酵) fermented foods(発酵食品) Yogurt is a fermented food.(ヨーグルトは発酵食品です)
good icon

116

pv icon

47018

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:116

  • pv icon

    PV:47018

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー