当たりをつけるって英語でなんて言うの?
その現象で当たりをつけたらデータエラーだと思いました。
のように、「見当をつけた」から次にこのアクションをしたみたいな言い回しです。
回答
-
I estimate.
-
I guess.
-
I expect.
当たりをつけるは「予期する、見当をつける」と同じような意味合いです。
I estimated that my teacher does not come to school today.
私は先生が今日学校に来ないと見当をつけた。
I guess that you will pass the exam.
私はあなたがそのテストに合格するだろうと予想する。