世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

当たりをつけるって英語でなんて言うの?

その現象で当たりをつけたらデータエラーだと思いました。 のように、「見当をつけた」から次にこのアクションをしたみたいな言い回しです。
default user icon
momugi3さん
2019/01/29 17:24
date icon
good icon

4

pv icon

13978

回答
  • I estimate.

  • I guess.

  • I expect.

当たりをつけるは「予期する、見当をつける」と同じような意味合いです。 I estimated that my teacher does not come to school today. 私は先生が今日学校に来ないと見当をつけた。 I guess that you will pass the exam. 私はあなたがそのテストに合格するだろうと予想する。
Yuna T DMM英会話講師
good icon

4

pv icon

13978

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:13978

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら