世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

手足が動かなくなるって英語でなんて言うの?

筋ジストロフィを説明する
default user icon
mariさん
2019/01/31 06:16
date icon
good icon

2

pv icon

8681

回答
  • Cannot move limbs.

  • Unable to move arms and legs.

  • Arms and legs have become paralysed.

1) Cannot move limbs limbs = 四肢 Cannot move = 動かない 2) Unable to move arms and legs. Unable to move = 動くすることができない arms and legs = 腕と脚 3) Arms and legs have become paralysed. Become paralysed = 麻痺になりました ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • Unable to move limbs

  • Limbs frozen

初めのUnable to move limbsはそのまま、手足を動かすことができないという意味で、Unableができない、Limbsが手足を指します。 Limbs frozenは手足が固まってるという意味で、凍ってる(Frozen)の単語を使います。氷のように固まって動けなくなるという感じになってます。 役に立てれば幸いです。
good icon

2

pv icon

8681

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8681

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら