■キーワード
風邪を引く = catch a cold
流行ってる = going around (病気などの場合)
気をつける = be careful
①Be careful not to catch a cold.
→風邪を引かないように気を付けて。
②Don't catch the cold that's going around!
→流行ってる風邪を引かないように!
風邪にかかる、風邪をひく、は
catch a cold
です。
(have a cold は「風邪を引いている」状態)
〜ないように気をつけてね は
Be careful not to 〜
ですので、
Be careful not to catch a cold.
風邪にかからないように気をつけてね。
となります。
With this weather it's easy to catch a cold so be careful.
ご参考になれば幸いです。
別の言い方ですが、この場合、「With this weather it's easy to catch a cold so be careful.」も言えます。
この文章は日本語だと「この天気で風邪はかかりやすいなので、気を付けてね」という意味ですす。
このフレーズも使ってみてください。
ご参考になれば幸いです。
Be careful not to catch a cold.
風邪をひかないように気をつけてね。
Take care! Don't catch a cold!
気をつけてね!風邪ひかないように!
上記のように英語で表現することもできます。
take care は「気をつけて」「お大事に」という意味でとてもよく使われる英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。