世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

分かりたくないって英語でなんて言うの?

君はそういうけど、僕はそれを分かりたくないってなんて言いますか。 I don't wanna know. という表現が出て来ますが、他にknow をget や understand, see などに変えても自然な表現として成立するでしょうか? お願いします。
default user icon
kurizoさん
2019/01/31 23:36
date icon
good icon

6

pv icon

5298

回答
  • I don’t want to know.

  • I’m fine not knowing.

  • I don’t need to know.

1番よく出る表見は”I don’t want to know”けれど他の表現もあります。 I’m fine not knowing - 知らなくても平気です。 I’m fine - 平気です、not knowing - 知らない、分からない I don’t need to know - 分かるのは必要ない。 これは誰かワザを言いたいけどあなたは知りたくないの時で使います。 Need - 必要がある
回答
  • I don't want to know.I don't care.

  • I disagree with you.

  • I think you are right, but I don't want to admit it.

★ポイント:「君はそういうけど、僕はそれを分かりたくない」を英語で伝えたい→まず前提として、「日本語は英語に比べてかなり情報量が少ない」ということがあります。逆にいうと、「日本人が英語で何かを伝達する場合は、日本語で考える以上の情報量を追加しないと英語にはならない」ということになりますね。 このご質問の場合、「それを分かりたくない」理由のあたりが明確でないと、しっくりくる英語は選べないことになってしまいます。 考えられるのは。。。 「そんなの知るかよ(どうでもいい)」という投げやりな感じ→ I don't want to know.I don't care. 「その意見には同意しない」という反論的な感じ →I disagree with you. 「君の言っていることはあっているかもしれないけど、僕は事実として認めたくない」感じ →I think you are right, but I don't want to admit it. 参考にしていただけますと幸いです 英語職人☺
回答
  • I don't want to know.

I don't want to knowが一番普通な表現です。 相手が、don’t you understand?などと、understandを使えば、I don’t want to understandと、同じ言葉を使って返すこともできます。
good icon

6

pv icon

5298

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5298

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー