温泉街は何と表現すれば伝わりやすいでしょうか❓どうすれば温泉との違いを明確にできますか❓
日本のことにまあまあ詳しい方と話す時、onsen townという表現を使えます。
spaは温泉とちょっと違いますが、一番適当な訳語だと思います。
ご参考になれば幸いです。
「温泉」というのは hot spring で言うことができます。
例文 Have you ever been to a hot spring in Hokkaido?
「北海道にある温泉に行ったことがありますか?」
例文 Do you know of any hot spring towns around here?
「この辺温泉町ってなにか知っている?」
参考になれば幸いです。