派遣って英語でなんて言うの?

派遣は、「他の場所に行く」と言う意味です。
「派遣社員」や「海外派遣」の中に出てくる「派遣」を英語で言いたいです。
female user icon
Mihoさん
2018/03/21 18:51
date icon
good icon

18

pv icon

17411

回答
  • 1、Dispatch

    play icon

  • 2.Send out

    play icon

「派遣社員」は「Dispatched employees」
例:I work as a dispatched employee.(私は派遣社員として働いています)
「海外派遣」は「Be dispatched abroad」
例:My father has been dispatched abroad for long time.(私の父は長い間海外に派遣されている)

2番は送り出すという意味です。
例:My company sent out some experts to a contractor to solve a problem.(私の会社は問題を解決するために受託業者に専門家を派遣した(送った))

参考になれば幸いです。
Etsuko Noda 英語講師、ライター、翻訳者
回答
  • dispatch

    play icon

  • dispatch worker

    play icon

  • dispatch company

    play icon

「派遣」という言葉を英語で伝えると「dispatch」という言葉になります。「派遣労働者」は「dispatch worker」または「dispatch employee」になって、「派遣会社」は「dispatch company」という言葉になります。「海外派遣」は「overseas dispatch」という言葉になります。例文は「I am a dispatch employee.」(「私は派遣労働者です。」)と「He works at a dispatch company.」(「彼は派遣会社で働いています。」)です。「働く」という言葉は「work」という意味があります。
good icon

18

pv icon

17411

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:17411

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら