I will eat my favourite piece of sushi I like best at the end.
Save the best piece for last.
寿司を数える時”piece”を使う。
1 piece of sushi, 5 pieces of sushi
好きなお寿司 - best piece of sushi, my favourite piece of sushi.
この場合は”favourite”は良いです。
I will eat my favourite piece of sushi.
最後に食べる - eat at the end, eat last
英語だと”save”も使える。save for last
I will eat my favourite piece of sushi at the end.
I will save my favorite piece for last.
この時も使えるけれど”save the best for last”はよく使う表現です。食べ物でもなんか物選ぶとき、色んなところで使える。最後にするの意味です。
好きな寿司は最後まで残すって意味で後者の
leave one's favourite sushi till last でも良いてしょう。
味が残ると言う場合は後味がより長く残ると言った感じに
するのも良いかもしれません。
「私は後味がより長く残るから好きなお寿司を最後に食べるんだ」
"I eat my favourite sushi last because it leaves an aftertaste longer" など
他のアンカーの方と回答がかぶっていますが、おっしゃっている内容は、以下のように表現できます(*^_^*)
I eat my favorite one at the end.
「私は自分のお気に入りを最後に食べます」
*「寿司」ということが分かりきっている文脈では、oneと言っても良いですね♪
I save the best for last.
「好きなものを一番最後までとっておきます」
これはよく使われる慣用表現です。
食べ物以外の他の何に対しても使うことができます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI