最初の言い方は、In the end its something like that. は所詮そんなものよね。と言う意味として使いました。
最初の言い方では、In the end は所詮と言う意味として使います。its something はそんなと言う意味として使いました。like that はもんだよねと言う意味として使います。例えば、In the end they were fake friends.は所詮彼女たちはそんなものの友達でしたと言う意味として使いました。
二つ目の言い方は、結局そんな小さいものだよねと言う意味として使いました。
二つ目の言い方では、only a small thing はそんな小さいものだよねと言う意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^