I ordered a T-shirt from your store two weeks ago but it hasn't arrived yet.
I ordered a chicken pasta salad 30 minutes ago but it hasn't come yet.
この場合、「注文しています」の部分は過去形を使って言えます。
「届いていない」という部分も言いたい時は現在完了の否定が使えます。
1) I ordered a T-shirt from your store two weeks ago but it hasn't arrived yet.
「2週間前にTシャツを注文したけどまだ届いていない。」
2) I ordered a chicken pasta salad 30 minutes ago but it hasn't come yet.
「30分前にチキンパスタサラダを注文したけどまだ来ていません。」
「今〇〇に聞いているよ」は、職場などでしたら 〇〇 hasn't replied yet. でも良いですが、カジュアルな言い方でしたら
I asked her and I'm still waiting to hear back from her.
「聞いたけど、まだ返事待ち。」
のようにも言えると思います。
ご参考になれば幸いです!