世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

注文しているって英語でなんて言うの?

注文はしたけどまだ届いていない状態で、「私は○○を注文しています。」と伝えるときは過去形でしょうか?それとも現在進行系でしょうか? また、何かを聞くように頼まれて、聞いたけど返事が来てないときに「今〇〇に聞いてるよ」という場合も過去形でしょうか?大体は過去形にして、○○ hasn't replied yet とかで返事するのですがよくわかりません
default user icon
Takahiroさん
2019/02/04 11:28
date icon
good icon

1

pv icon

10727

回答
  • I ordered a T-shirt from your store two weeks ago but it hasn't arrived yet.

  • I ordered a chicken pasta salad 30 minutes ago but it hasn't come yet.

この場合、「注文しています」の部分は過去形を使って言えます。 「届いていない」という部分も言いたい時は現在完了の否定が使えます。 1) I ordered a T-shirt from your store two weeks ago but it hasn't arrived yet. 「2週間前にTシャツを注文したけどまだ届いていない。」 2) I ordered a chicken pasta salad 30 minutes ago but it hasn't come yet. 「30分前にチキンパスタサラダを注文したけどまだ来ていません。」 「今〇〇に聞いているよ」は、職場などでしたら 〇〇 hasn't replied yet. でも良いですが、カジュアルな言い方でしたら I asked her and I'm still waiting to hear back from her. 「聞いたけど、まだ返事待ち。」 のようにも言えると思います。 ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

10727

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:10727

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら