「コースター」が英語で「Coaster」と言います。
例文:
コースターとはコップなどの下に敷く物です ー A coaster is an object placed under a cup
おしゃれなコースターを集めるのが趣味です ー Collecting fancy coasters is a hobby of mine.
コースターを使ってください ー Please use a coaster
参考になれば嬉しいです。
コースターは英語から来ましたので、そのまま言えますが、つづりが日本語とちょっと違いますのでご注意ください。
例:collecting neat coasters is my hobby. おしゃれなコースターを集めるのが趣味です。
(「おしゃれな」の翻訳方法がたくさんありますが、neatは趣味の話と似合うと思っております。)
例:Please put a coaster under your glass. グラスの下にコースターを敷いてください。
ご参考にしていただければ幸いです。