今日の子供の迎えを◯◯のママに頼んでいますって英語でなんて言うの?

事前に迎えにくる人が違うということを先生に伝えておきたい。
default user icon
YUさん
2019/02/05 13:08
date icon
good icon

3

pv icon

1841

回答
  • 〇〇's mother will pick my kid up today instead of me.

    play icon

  • 〇〇's mother will pick my kid up for me today.

    play icon

pick up 日本語でもいうように「ピックアップする」=「迎えに来る」と言えます。

〇〇's mother will pick my kid up today instead of me.
〇〇のお母さんが私の代わりに私の子どもを今日ピックアップします。

〇〇's mother will pick my kid up for me today.
〇〇のお母さんが(私のために)私の子どもを今日ピックアップしてくれます。

アメリカでは「●●のお母さん」というより、個別にちゃんと名前を言うことが多いように思います。〇〇's mother, ××(お母さんの名前)will pick ++(自分の子の名前)〜
good icon

3

pv icon

1841

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1841

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら