I need to work a little overtime sometimes in order to keep up with my work.
I have to put in a few extra hours at work here and there otherwise I get behind.
1) I need to work a little overtime sometimes in order to keep up with my work.
「仕事に遅れをとらないように時々残業しないといけない。」
「仕事を回す」は keep up with one's work を使って表現できると思います。
2) I have to put in a few extra hours at work here and there otherwise I get behind.
「ところどころで残業をしないと、仕事が遅れる。」
put in a few extra hours で「数時間余分に(仕事などを)行う」
here and there で「あちらこちら・随所」
get behind で「(仕事が)遅れる・滞る」
ご参考になれば幸いです!
「多少残業しないと仕事が回らない」のような「仕事を回す」は、
get things doneやget my tasks doneで表現できると思います(*^_^*)
get ~ doneは、「~を済ませる、処理する、片付ける」といったニュアンスです。
「多少残業しないと仕事が回らない」は、
Unless I work a little overtime, I can't get things done.
「多少残業しないと、仕事を片付けられない」
のように言い表すことが出来ます(*^_^*)