質問者の方がお聞きになっているTESTが、一般的なテストではなく、 Treadmill Exercise Stress Test (TEST)の意味もあるかもしれませんね。treadmillとは、日本でいうジムなどにあるジョギングをするランニングマシーンのことです。それを使って、運動脳力のテストをするということです。単に学力など今の実力を図るためにTEST を受けるつもりですと言う場合は回答のとおりで良いでしょう。
To measure は測ると言う意味です。abilityは能力、strength はこの場合一般的によく使う強みと言う意味ではなく、少し意訳になりますが、現在の限界と言うような意味と考えて下さい。
currently は今現在のと言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^
「測る」というニュアンスに一番近いのは、
前のアンカーの方が回答してらっしゃるmeasureだと思います。
でも既に回答が挙がっているので、私はそれ以外の表現を挙げたいと思います。
to check my abilityは「自分の能力をチェックするために/確認するために」の意味、
to test my abilityは「能力を試すために」の意味です。
「実力を測るために」と言いたい文脈で使って問題なしです(*^_^*)
あとは、おっしゃってる文脈では、
I'm going to take the test because I want to know how well I can do.
「自分がどのくらいできるのを知りたいので、テストを受けるつもりです」
のように言うことも出来ます(*^_^*)
以上です。