世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

少し調子悪いって英語でなんて言うの?

「最近あたたかかったり寒かったり気温差があるから、あんま調子よくない」と言いました。だるい程度の、病気じゃないものです。 I feel little bad.って言ったら風邪やインフルと思われたのか 薬のんだ?飲んだ方がいいよ!ってすごい言われました。 良い言い方を教えて欲しいです。
default user icon
ssssさん
2019/02/11 11:08
date icon
good icon

13

pv icon

4564

回答
  • I'm not feeling 100%.

  • I'm not feeling very bright.

★ポイント:これは日本人がよくやってしまいます(^^; How are you?と聞かれた際に、よくI'm good.と答えますね。 これ自体は全く間違いではありませんが、正確な英語というよりは俗的にちょっとブロークンな英語であるという認識が大切です。(本来は、goodという単語自体が、健康状態を意味できるわけではありません) 多くの日本人英語学習者の方が、『How are you?と聞かれて、元気な時はI'm good.だから。。。。具合が悪い時はbad....でいいはず』という情報処理をしてしまうのは無理もありませんね(^^;。 I feel bad.というと、自分がよくないことをして、申し訳なく思っていることや、何かに対して哀れに思っていることになります。 (例)I feel bad for her.(彼女のことを可哀そうに思う)    I feel bad about what I said to her.(自分が彼女に言ってしまったことを申し訳なく思っている) よって、ここで質問者さんが言いたかったことは、 I'm not feeling 100%. I'm not feeling very bright. いづれにしても、病気ではないけど、パッとしない感じが伝わりますね。 簡単な英語ではありますが、このようなやり取り自体が日本語にはないため、意外に(^^;きちんと習っておく必要がある部分ですね。 英語職人
回答
  • My body feels a bit tired from this crazy weather.

ご質問ありがとうございます。 このような場合、"tired"/「疲れる」を代用して、調子が悪いと表現することが出来ます。 "From this crazy weather"で、「この変な天気、温度差のせいで」などと理由づけも出来ます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

13

pv icon

4564

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:4564

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら