遅い時間にご対応いただきありがとうございます。って英語でなんて言うの?

ビジネスの相手へのお礼なので丁寧に伝えたいと思います。
default user icon
( NO NAME )
2018/04/28 04:00
date icon
good icon

12

pv icon

37447

回答
  • Thank you very much for your assistance till late at night.

    play icon

  • Thank you very much for your support until late at night.

    play icon

「ご対応いただきどうもありがとうございます。」というのは場合によって色々な表現を使います。

1) Thank you very much for your service.

2) Thank you very much for your assistance.

3) Thank you very much for processing my request.
Luiza Japanese - English translator
回答
  • Thank you for assisting me till this late of an hour.

    play icon

丁寧に伝えたいということなので、「こんなに遅い時間まで(私に)力を貸してくださり、どうもありがとうございます」という言い方ができると思います。「対応」という日本語は、「support」「handle」など状況に応じていろいろな表現ができますが、「assist」(支援)を使っておけば安全だと思います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Thank you for helping me this late at night.

    play icon

  • I appreciate your assistance at this late hour.

    play icon

Thank you for helping me this late at night.
こんなに夜遅くに対応してくれてありがとうございます。

I appreciate your assistance at this late hour.
このような遅い時間にご対応いただき感謝いたします。

appreciate は「感謝する」という意味の英語表現です。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!
good icon

12

pv icon

37447

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:37447

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら