検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
なぜなら、ここはそういう場所じゃないからですって英語でなんて言うの?
よろしくお願いします!!
mm_さん
2019/02/13 15:31
2
5225
Asada S
英語教師、通訳、翻訳
アメリカ合衆国
2019/02/14 08:20
回答
because this isn't a place for that.
because this isn't that kind of place.
一つ目の訳文は「そういう事をする場所じゃない」という意味になります。 二つ目の訳文は、相手が何か勘違いしているようなときに(例えば郵便局で食べ物をオーダーしようとしてるとか)「そういう場所じゃない」と言うときです。
役に立った
2
2
5225
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
僕のことを覚えてるハズがないって英語でなんて言うの?
そういうのを引き寄せやすいって英語でなんて言うの?
私がきけた義理じゃないけど。って英語でなんて言うの?
どこに置いてあったか分からないって英語でなんて言うの?
電波が良い/悪いって英語でなんて言うの?
ここは君を見つけた場所だからって英語でなんて言うの?
あそこは住む場所じゃないって英語でなんて言うの?
頑張ってねなんて言えないって英語でなんて言うの?
大した人じゃないって英語でなんて言うの?
素直じゃない(ひねくれた)性格って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
5225
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
192
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
190
3
Paul
回答数:
63
Yuya J. Kato
回答数:
50
Kogachi OSAKA
回答数:
1
Erik
回答数:
0
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
340
2
Paul
回答数:
277
3
TE
回答数:
271
Yuya J. Kato
回答数:
120
Taku
回答数:
90
Amelia S
回答数:
73
1
Paul
回答数:
16367
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12162
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6848
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら