残業代0法案、国会は通りましたが・・って英語でなんて言うの?
演説の言葉です。残業代0法案はどのように言えば良いでしょうか。
合わせて、国会は通りましたが・・の言い方も知りたいです。
よろしくお願いします。
回答
-
Zero Overtime Bill passed the Diet, but
残業代ゼロ法案は「Zero Overtime Bill」と訳して良いと思います。
残業は「overtime」。「overwork」(過労)と間違えてしまう方も多いです。
国会は「Diet」と呼びます。
したがって、「Zero Overtime Bill passed the Diet, but」を提案しました。
また、立憲民主党の枝野氏は残業代ゼロ案のことを、過労死容認法案(Permitting Death by Overwork Bills)と呼んでいるようです。