残業してたら残業代が貰えると思ったら大間違いって英語でなんて言うの?

上司に「残業してれば残業代が貰えると思ったら大間違いだからね」と言われてしまいました。その事を第三者に言う時はなんと言えば良いでしょうか?よろしくお願いします
female user icon
Tomさん
2018/10/10 07:22
date icon
good icon

5

pv icon

3203

回答
  • It's a big mistake to think you'll get paid overtime

    play icon

残念ですね、大変そうです。
とにかく、英語で「~大間違い」というのは「It's a big mistake to~」になります。
そして、「残業してたら残業代が貰えると思ったら」は英語でTo think you'll get paid overtimeになります。
第三者に言う時、My boss told me that it was a big mistake to to think I'll get paid overtimeと言います。
ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

3203

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3203

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら