世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

多くの人が食べに行くって事はそれ絶対美味しいって事じゃんって英語でなんて言うの?

私は口コミで広がった食べ物は絶対食べに行くようにしているのですが、友達に「なんで?」と聞かれたので、「だって多くの人が食べに行くってことは、それ絶対美味しいってことじゃん」と言いたかったです。
default user icon
RINAさん
2019/02/15 01:18
date icon
good icon

0

pv icon

3595

回答
  • If a lot of people go there, it must be good.

  • If it's popular, it must be good.

一つ目の訳は、原文のように「多くの人が」を含めて訳しました。 二つ目は、「多くの人が行く」を「人気」と解釈し、「そんなに人気なら美味しいってことじゃん」という意味の文にしました。 この場合の「美味しいってこと」「美味しいはず」はmustを使って表しました。
回答
  • I think they must serve good food because lots of people go eat there.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI think they must serve good food because lots of people go eat there. 「多くの人がそこに食べに行くから、美味しい料理を出すに違いない」=「絶対に美味しいと思う」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

3595

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3595

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー