世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

定価って英語でなんて言うの?

スーパーでは夕方〜夜になると、生鮮品などを定価から値引きされた値段で買うことができます。
default user icon
naotoさん
2019/02/15 16:15
date icon
good icon

45

pv icon

56494

回答
  • regular price

  • original price

「定価」は regular price や original price と言いますが、「定価から[値引き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41443/)される」と言うときは、regular price や original price などを使って言うと不自然な言い方になってしまい、下のように言った方が自然で良いと思います。 The supermarket in my neighborhood puts the prices down on perishable items at night. 「近所のスーパーは夜に[生鮮品](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39053/)の値引きをする。」 put the prices down on ~ を使った言い方です。 Perishable items go on sale at night at the supermarket. 「スーパーでは夜になると生鮮品がセールになる。」 ... go on sale を使った言い方です。 regular = 普通の、通常の original = オリジナルの、もとの price = 値段 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Original price

  • Normal price

  • Regular price

定 - regular, set, normal 定価 - regular price, set price, normal priceです。 定価から[値引き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41443/)されます Discount from the regular price この商品の定価は千円です The normal price for this item is 1000 yen. [生鮮品](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39053/)の定価から値引きされました The normal price for fresh fish was reduced
回答
  • marked price

  • retail price

「定価」は marked price か retail price で言えます。 「スーパーでは夕方〜夜になると、生鮮品などを定価から値引きされた値段で買うことができます」というのは You can buy fresh products at a discount from the marked price at supermarkets when it gets late at night で言えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • original price

「定価」はoriginal priceと言うことができます。 例文 The original price was 1,000 yen, but they gave a 10 percent discount. 定価は1000円だったけど、10%割引にしてくれたよ。 Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう! Fuji
Fuji スパルタ英語講師
回答
  • List price

  • Established price

List price と Established price が使われます。 たとえば: The list price for the car I bought was 2 million yen. 私が買った車の定価は200万円でした。 We should sell our new products for the established price. 当社は新製品を定価で販売しなければなりません。 役に立てば嬉しいです!
回答
  • Original price

  • Face value

「定価」という言葉は英語で「Original price、regular price」と言います。意味は「オリジナルの値段、普通の値段」です。 After 7pm the original price for the vegetables goes down = 野菜の値段は夜7時後割引になります。 他の言い方は「Face value」になります。チケットなど転売する時に使える言い方です。 例えば I have one extra ticket, I am giving it away at face value = チケット一枚余っています、定価で譲ります。
回答
  • regular price

  • normal price

スーパーでは夕方〜夜になると、生鮮品を定価から値引きされた値段で買うことができます Once it becomes evening~night time, you can buy seafood at a discounted price than normal in the supermarket. regular price / normal price = 普通の値段・いつもの値段・値引きされてない値段。
good icon

45

pv icon

56494

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:56494

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー