珍しく話しかけてきた友人に言ってあげたいです。
Are you so idle「本当にそんなに暇で」 that you have the time「時間があって」 to start chatting me up!?「僕に話しかける?」
Are you really so bored「そんなに退屈」 and have so much free time「それで暇なの」 that you're going to chat with me?「俺に話しかけてくれる?」
加筆です。
他には以下のような言い回しもあります:
Are you that bored that you actually come talk to me?
ご参考になれば幸いです!