パーマが落ちてきたって英語でなんて言うの?

時間がたってパーマが落ちてきた状態はなんと表現しますか?
default user icon
( NO NAME )
2019/02/17 12:01
date icon
good icon

5

pv icon

3361

回答
  • My perm doesn't look that good anymore.

    play icon

  • My perm has worn off.

    play icon

どちらも「パーマが落ちてきた。」という言い方です。

1) My perm doesn't look that good anymore.
こちらは直訳するとパーマの状態がもう良くないという意味になり、パーマが落ちてきたというニュアンスになります。

2) My perm has worn off.
こちらは wear off「(効果などが)徐々に消えていく」を使った言い方です。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • My perm is gone.

    play icon

「パーマがとれた」は、上のようにも表現できます。

もし興味おありなら、私のブログにはパーマ関連の表現一通りまとめたページがありますので、興味のある方はご覧ください。
good icon

5

pv icon

3361

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3361

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら