It seems like a lot of young people take care of their business by email these days rather than calling each other.
I think most young people nowadays email each other in regard to their business instead of calling one another.
1) It seems like a lot of young people take care of their business by email these days rather than calling each other.
「最近、若者の多くは電話よりメールで用件をすませるようだ。」
「用件を済ませる」を take care of one's business を使って表現しました。
2) I think most young people nowadays email each other in regard to their business instead of calling one another.
「最近の若者のほとんどは電話の変わりにメールで用件を済ませるようだ。」
ここでは in regard to one's business「用件に対して・用件に関して」を使って表現してみました。
ご参考になれば幸いです!