そうしましたらって英語でなんて言うの?

ビジネスのメールで「そうしましたら〜」と用件を伝えたい時があります。
default user icon
Genkiさん
2019/11/20 02:48
date icon
good icon

1

pv icon

5237

回答
  • If you insist,

    play icon

  • If so, then

    play icon

状況次第で表現が変化するとは思いますが、一般的にビジネスメールと考えれば次のような表現が考えられると思います。
If you insist, 相手がそうしたいと主張している場合、そうおっしゃるのであればという表現です。insistは主張するという動詞です。
If you insist, の後に伝えたい文を持ってきます。If you insist, another sample of the product will be sent directly to you by return. そうおっしゃるのであれば、折り返し、その製品のサンプルを直接お送りいたします。
もっと簡単に、if so, という使い方もできます。これはまさしくそうであれば、という言い方です。thenは副詞としてその時はという意味で補佐した言葉です。If so, then another sample of the product will be sent directly to you by return.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

5237

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5237

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら