他の人の予約が入らないように予約を埋めるって英語でなんて言うの?

(美容院の仕事をしてる時に使いたいです)
female user icon
Naoさん
2019/02/18 18:55
date icon
good icon

5

pv icon

2246

回答
  • I filled an appointment slot so someone else couldn't.

    play icon

  • I staked out an appointment slot to keep someone else from taking it.

    play icon

上記は直訳ですが、なぜその予約を取ったか「in case I needed it」(念のため)でしょう。

「stake out」は土とかでも使えます。「確保する」という意味です。

Joe staked out two seats for us in the crowded movie theater.
混んでいる映画館の中で二つの席を確保した。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

5

pv icon

2246

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2246

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら