世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まだまだ不安定って英語でなんて言うの?

会社設立したばかりなのでまだまだ不安定ですが、社員一同頑張っています! 創立まもなくまだまだ不安定ではあるけれど、将来的にとても楽しみな会社です。 などです。よろしくお願いします。
female user icon
kyokoさん
2019/02/20 14:34
date icon
good icon

9

pv icon

7279

回答
  • Still not stable

「まだまだ不安定」は英語にすると「Still not stable」になります。 質問者様のお求めのスピーチ(?)は次のようなくだりで良いと思います: - We're a new company, very young, and not yet stable, but all of us are really motivated. - We've only just started our business and our situation is still not entirely stable, but I feel that we have a bright future
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • It's still quite unstable.

「まだまだ不安定」というフレーズを英語に翻訳すると、"It's still quite unstable."となります。ここで、"It’s"は「それは」、"still" は「まだ」、 "quite"は「かなり」、そして "unstable"は「不安定」という意味を持っています。 したがって、具体的な文脈によっては次のように言えます: "We've just set up the company, so it's still quite unstable, but all of our staff members are doing their best!"(「会社を設立したばかりなのでまだまだ不安定ですが、社員一同頑張っています!」) "Despite being relatively new and thus still quite unstable, it's a company full of future prospects that are very exciting."(「創立まもなくまだまだ不安定ではあるけれど、将来的にとても楽しみな会社です。」)
good icon

9

pv icon

7279

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7279

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら