世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたが買うなら仕入れますって英語でなんて言うの?

「買う」も「仕入れる」もpurchaseならと思って、 If you purchase it, I will purchase it. これだとなんとなく意味不明な感じもするので、他によい言い回しってあるでしょうか。 お客さんに対して簡単に言うイメージです。
default user icon
taniさん
2019/02/21 12:23
date icon
good icon

3

pv icon

3033

回答
  • I will lay in a stock of it if you are going to purchase it

  • If you are willing to purchase it then I will purchase a stock of it

こう言った場合なら(商品の)貯えを仕入れるの意訳で「lay in a stock」や「purchase a stock」を使います。 最初の例は「あなたが買うのなら仕入れましょう」で次の例は「購入するつもりがあるのでしたらこちらで(貯えを)仕入れましょう」と言う形になります。
good icon

3

pv icon

3033

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3033

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー