There's hardly any ink left in that marker. It's done for.
「マーカーの線が薄い」とは「it's writing really light」です。
「Done for」は「死んでいる」という意味でも使えます。
The soldier in the war movie ran into an ambush and he was done for.
戦争映画の軍人は攻撃にぶつかってもう最後だった。
「すごく困った」という意味もあります。
There's no way I can pass this test. I'm done for.
このテストに合格する方法がないな。もう終わり。
The ink in this marker is getting thin. It's patchy.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe ink in this marker is getting thin. It's patchy.
「このマーカーのインクは薄くなってきている。スカスカだ」
to get thin で「薄くなる」
ここの「スカスカ」は patchy を使って言えます。
ーDo you have another marker?
「他のマーカーある?」
ご参考まで!