★ 訳
「伝言」
★ 解説
「伝言」は a message で、「伝言を残す」は英語で leave a message と言います。
電話で話した相手が、「伝言はございますか」ということがありますが、これは英語ではよく Would you like to leave a message? などと言われます。
ご参考になれば幸いです。
「伝言」は英語では「message」といいます。
日本語でも伝言を「メッセージ」と言うことがありますね。
英語の発音は「メッセジ」に近いです。
「伝言を残す」は「leave a message」です。
【例】
Would you like to leave a message?
→伝言はありますか。
Can I leave a message?
→伝言をお願いしてもいいですか。
Did he leave a message?
→彼から伝言はありましたか。
ご質問ありがとうございました。
簡単にメッセージです。
Mr. S is not at his desk at the moment. Would you like to leave a message?
ただいま、Sさんは席がはずしております。伝言がいかがでしょうか。
Answering Machine/留守番電話
Please leave a message after the beep.
ビープ音の後で伝言を残してください。
Mr. K, there is a message for you from the X company president. The dinner reservations have been moved from the 9th to 15th.
Kさん、X会社の社長から伝言があります。夕食予約は、9日から15日に変更しました。