~に対する
towards
です。
例えば
あの人はAに対する態度とBに対する態度が違う。
That person acts differently towards A than B.
Aに対しては優しいけど、Bに対しては冷たい。
They're nice towards A but cold towards B.
という感じです。
お役に立てれば幸いです!
「~に対する」は英語で「towards」か「regarding」と言います。両方も「何かへ向かう~」という意味でどちらでも使えます。
最近、先生に対する態度はよくないです。
Lately, my attitude towards my teacher is isn't very good.
あの子に対する気持ちは既にみんなに知られています。
Everyone already knows my feelings regarding her.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
towards
上記はいずれも「〜に対する」という意味で使うことができる英語表現です。
例:
He acts differently towards girls.
彼は女性に対しては態度が変わります。
他には:
He changes his attitude depending on who he's talking to.
彼は誰と話しているかによって態度を変えます。
ぜひ参考にしてください。