人間は間違えを起こすことは誰もが認める事実ですので、「You're only human」と言うフレーズがあります。「あなたはただの人間」が直訳ですが、その中に秘められたニュアンスは、「あなたは人間なのだから、しょうがないよ」という意味です。
例文:
- My dog ate my homework yesterday!
= Well, you're only human. But you still have to do it again so you won't let your dog near your homework next time!
人間だからそういう事も時々あるよね
と言いたいときは、
you're human after all.
所詮人間なんだから。
you're only human.
普通の人間なんだから。
この前に
Everyone makes mistakes.
や
Nobody's perfect.
と付ければより伝わると思います。
元気出してほしいときなどで使える言い方ですよね!覚えておいて損はないですよね!
お役に立てれば幸いです!