埋立地って英語でなんて言うの?

埋め立てて人工的に作った土地です。英語でどう表現するかわかりません。
default user icon
hiroさん
2019/02/24 13:54
date icon
good icon

34

pv icon

12826

回答
  • Landfill

    play icon

  • Reclaimed land

    play icon

埋め立ては「Landfill」と言います。
埋め立てした土地は「Reclaimed land」と言います。

この分野のスペシャリストでもなんでもありませんが、以下の例文をご参考にしてください:
- We built this house on reclaimed land
- The new fish market is built on reclaimed land
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • reclaimed land

    play icon

  • landfill

    play icon

これは一つの言い方が landfill です。例えば Odaiba was built on landfill (お台場は埋め立て地に建てられた)と言えます。しかし、landfill はゴミのイメージが強いので、一番綺麗な言い方は reclaimed land です。なので、Odaiba was build on reclaimed land とも言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Reclaimed land

    play icon

  • Landfill

    play icon

  • Reclamation ground

    play icon

英語で「埋立地」を「reclaimed land」、または「landfill」や「reclamation ground」と言います。

「例文1」

Due to the typhoon, in the next few months the state of Florida will become a reclaimed land.

台風により次の数ヶ月に渡ってフロリダ州は埋立地になる。

「例文2」

We will build this school on reclaimed land.

この学校は埋立地に建てられる。
回答
  • landfill

    play icon

  • reclaimed land

    play icon

埋立地はlandfill、reclaimed landと言います。
reclaimは埋め立てるという意味です。
landfillはごみ処理場という意味でも使われるのでreclaimed landの方が印象がいいかもしれません。

Tokyo Disneyland was built on reclaimed land.
東京ディズニーランドは埋立地に作られました。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • reclaimed land

    play icon

  • landfill

    play icon

ご質問ありがとうございます。

埋立地は英語でreclaimed landやlandfillと言います。
ただ、landfillにはごみの埋め立て、ごみ処理場という意味もあります。

例文
Recycling glass into new containers has four main environmental benefits-energy saving, lower emissions, reduced landfill and a reduction in quarrying.
ガラスを新しい容器にリサイクルすることには、4つの主な環境上の利点があります。それは、省エネ、排出量の削減、埋立地の削減、採石の削減です。

ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • reclaimed land

    play icon

  • landfill

    play icon

こんにちは。

「埋立地」は「reclaimed land」「landfill」などの言い方があります。

「reclaim」は「埋め立てる」という意味で、「fill up」も同じような意味で使われます。

・reclaim(動詞):埋め立てる
・reclamation(名詞):埋め立て

参考になれば嬉しいです。
回答
  • reclaimed land

    play icon

1.) reclaimed land (埋立地) 「埋立地」は英語でreclaimed landと訳せます。Reclaimed landは埋め立てて人工的に作った土地ということです。
例えば、
I don't want a house on reclaimed land. (埋立地で家をほしくないです)
good icon

34

pv icon

12826

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:12826

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら