うたた寝しそうになったらスプ〜ンを握ると良いって英語でなんて言うの?

うとうとして来たら、手にスプーンを握るとスプーンを落っことしたチャリンと言う音で目が覚めるのだそうです。
default user icon
zoroさん
2019/02/24 21:47
date icon
good icon

4

pv icon

1373

回答
  • If you are so sleepy, try holding a spoon.

    play icon

  • Holding a spoon is a good method to avoid dozing off.

    play icon

If you are so sleepy, try holding a spoon. もしとても眠かったら、スプーンを持ってみて。 「うたた寝」「うとうとする」はdoze offがありますが、この場合は単に「眠かったら」という方が簡単な気もします。一応両方書いておきます。 Holding a spoon is a good method to avoid dozing off. スプーンを持つのはうたた寝を防ぐのに良い方法だ。 You can wake up by the sound of spoon falling off from your hand. 自分の手からスプーンの落ちる音で目が醒めることができるから。
回答
  • It's a good idea to hold a spoon in your hand to keep yourself from falling asleep when you are very sleepy.

    play icon

すごく眠たいときは、自分を眠りに落ちないようにするために、手にスプーンを持っておくのが良い考えだ。 が直訳になります。 keep O from Ving「OがVしないようにする」 fall asleep「眠りに落ちる」 一つにはこのように言えるかと思います(^^♪
good icon

4

pv icon

1373

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1373

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら