「次第に」が英語で「Gradually」と言います。
例文:
彼のことを次第に好きになった ー I started to like him, little by little
彼は次第に健康を回復した ー He gradually recovered his health.
次第に温かになる ー It is gradually getting warmer.
風は次第におさまった ー The wind gradually died down.
参考になれば嬉しいです。
「次第に」のスタンダードの言い方は gradually になると思います。例えば「彼のことを次第に好きになった」を言いたいなら I gradually came to like him や I gradually started to like him と言えます。
一つのバリエーションとして little by little も使えます。例えば little by little I started to like him と言えます。little by little を直訳しますと日本語の「少しずつ」に当て嵌まります。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
次第に、は英語でgraduallyやlittle by littleと言えます。
少しずつ、だんだんにという意味です。
例文
I gradually started to like him.
彼の事を次第に好きになった。
I am learning Japanese,little by little
私は少しずつ日本語を学んでいる。
ご参考になれば幸いです。
gradually(徐々に)とかday by day(日毎に)とかlittle by little(少しずつ)などで表します。
I gradually started to like him.
だんだん彼のことが好きになってきました。
He is getting better day by day.
彼は日毎に良くなっています。
He is growing up little by little.
彼は少しずつ成長しています。
「次第に」は英語で gradually、little by little、 bit by bit と言います。
少しづつも gradually, little by little、bit by bit です。
After we met, I started to like him bit by bit. 出会ったら彼のことを次第に好きになった。(少しづつ好きになった)
The weather is gradually improving 。天気が少しづつよくなっている。(次第によくなっている)
I gradually lost weight over a 2 year period. 2年間にわたって少しづつ痩せてきた。