hoarse しわがれ[声](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59398/)
raspy ガラガラ声
I lost my voice. は声が全く出ない時やほとんど出ない状態の時に使えます。
例:
I lost my voice. Maybe I sang too many songs at karaoke yesterday.
声が出なくなってしまいました。もしかしたら、昨日カラオケで歌いすぎたのかもしれません。
「[声](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59398/)が出ない」という意味の英語ですが、[風邪](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33267/)でガラガラ声という意味にも使えます。
これを言った後は、理由も伝えてください。
I lost my voice. I caught a cold.
「風邪をひいて声が出ない」
I lost my voice. Last night I sang too much Karaoke.
「昨日カラオケで歌い過ぎて声が出ない」
I lost my voice.
→声が出なくなっちゃった。
lose one's voice は「声を失う」→「声が出ない」となります。
I lost my voice. は、
声がかすれて出ない(かなりひどい)時に使うことが多いと思います。
例)
I'm sorry, I have a cold and I lost my voice.
〔WGME-Aug 16, 2017 より〕
また、声がかれ始めた時は↓、
I'm losing my voice.
→声が出なくなってきた。
↑と言えると思います。
例)
I'm coming down with a cold. I think I'm losing my voice.
〔Seduced By His Target より〕
参考にしてください、
ありがとうございました。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I lost my voice.
声が出なくなりました。
少し意訳ですが、このように言うことが多いです。
voice は「声」という意味の英語表現です。
lost は「なくす」の過去形で「なくした」となります。
ぜひ参考にしてください。
I lost my voice
私の声がガラガラです。
to lose one's voice
声をなくす。
上記のように英語で表現することができます。lose one's voice は「声をなくす」という意味で、「ガラガラの声」を英語で表現することができます。
例:
I lost my voice so I don't want to talk.
声がガラガラなので会話したくないです。