回答
-
I'm going out to buy lunch for the kids.
文を区切って説明します。
I'm going out →出かけてくる。行ってくる
to buy lunch →昼食・弁当を買いに
for the kids → 子供たちのために
lunch は普通単数形です。しかし、弁当のように、明らかに個数が数えられる場合は、lunchesでもいいです。
回答
-
I'm going out to buy the kids lunch
「行ってくる」、「買ってくる」をそのまま英語にしてしまうとネィティブスピーカーの感じがあまりしません。
Kids=子供達「口語」。「children」使ってもいいです。
子供達のランチを買ってくるね
I'm going out to buy the kids lunch