根本的な原因を直さないと絶滅は避けられないって英語でなんて言うの?
〜しないと〜できない
If we don't remove the fundamental cause, extinction will not be avoided.
回答
-
If we fix the root cause then we can avoid destruction
-
If we don't fix the source of the issue then we cannot avoid destruction
root cause = 根本的な原因
fix=直す
avoid=避ける
destruction=絶滅
根本的な原因は「source of the issue」でも使えます。
回答
-
If we do not fix the root of the matter, extinction cannot be avoided.
-
If we do not get to the root of the matter, we cannot avoid the extinction.
ご質問ありがとうございます。
既に他の回答がありますので、補足となります:
① "If we do not fix the root of the matter,"=「この件の根本を直さなければ」
"extinction cannot be avoided."=「絶滅は避けられない。」
② "If we do not get to the root of the matter,"=「この件の根本に辿り着かなければ」
"we cannot avoid the extinction."=「絶滅を私たちが避けることはできない。」
ご参考に。