世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ただ時が過ぎるのを待つだけって英語でなんて言うの?

心の痛みや治療法がないものに対してどうしようもないから時間が過ぎるのを待つだけと言いたいときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/04/17 11:19
date icon
good icon

16

pv icon

16832

回答
  • You just have to wait for time to heal it

  • It will get better in time

心の痛みのことでよく"time will heal it"や"it will get better in time"と言います。"time will heal it"は「時間が治してくれる」という意味です。 ①は、「時間が治してくれるまで待つしかないよ」という意味です。 ②は、「時間が経てばよくなるよ」という意味です。
回答
  • ① Let time do the healing.

治癒を時間の任せるという英語があります。 それは「① Let time do the healing.」 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

16

pv icon

16832

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:16832

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら