「肺活量がある」を英語に訳すと、「I have good lung capacity」となります。「I」は「私」、「have」は「持つ」、「good」は「良い」、「lung capacity」は「肺活量」を意味します。
したがって、あなたの学生時代の経験について述べるときは、「I was in the brass band in my student days, playing a large instrument, so I believe I have good lung capacity.」(「学生時代、吹奏楽部に所属して大きな楽器を吹いていたので、私は肺活量が良いと思います。」)と言うことができます。