私はとてもお礼をいう事はとても良い心得だと思います。
answer の前のan に気をつけてくださいね。
providing は[与える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55095/)と言う意味として使いました。
例:
Thank you for providing an answer to my question. I really appreciate it.
[回答](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44064/)ありがとうございます。とても感謝しています。
お役に立ちましたか?^_^
「[回答](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44064/)」は、英語で "response" や "answer" と言います。「[ありがとうございます](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/132245/)」は、"thank you" と言います。カジュアルな言い方は "thanks" です。
「回答ありがとうございます」を英語にしたら、"Thank you for your response." になります。
他の例:
I'm sorry for my late response. 「回答は遅れて申し訳がありません。」
I appreciate your answer. 「あなたの回答に感謝します。」
Thank you for your response. I really appreciate it.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Thank you for answering my question.
質問に答えてくれてありがとうございます。
Thank you for your response. I really appreciate it.
回答ありがとうございます。とても感謝しています。
appreciate は[感謝します](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42579/)という意味です。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「Thanks for answering my question!」
=回答ありがとうございます!
(例文)Thanks for answering my question!// No problem!
(訳)回答ありがとうございます!//大丈夫ですよ!
単語:
question 質問
answer 答え
お役に立てれば嬉しいです。
Coco