世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ご褒美シール台紙って英語でなんて言うの?

子どもが、今まだ出来ない事や、やるべき事などが出来た時、ご褒美としてあげたシールを貼る紙をなんと言いますか。 日本語だと「頑張った表」「ご褒美シール表」等です。
default user icon
YASUHOさん
2019/03/04 22:33
date icon
good icon

5

pv icon

13389

回答
  • sticker chart

  • reward sticker chart

ご質問ありがとうございます。 一般的に「ご褒美シール表」は英語でそのまま「reward sticker chart」と言います。 アメリカではよくその呼び方を省略して、「sticker chart」と言うと思います。 因みにシールがとられている紙は「sticker sheet」と呼んで、アメリカ人でもよく間違えられています。 例文: Did you buy stickers for the kindergartners' sticker chart? 幼稚園の子たちのご褒美シール表のためあなたはシールを買っておいた? ご参考になれば幸いです。
回答
  • "Reward sticker chart"

- "Reward sticker chart" 直訳すると「ご褒美シールのチャート」です。子どもが特定のタスクや行動を達成した際にシールを貼るための紙を指します。 関連する単語とフレーズ: - Reward: ご褒美、報酬 - Sticker: シール - Chart: 表、チャート - Achievement: 達成、成果 - Incentive: 動機づけ、インセンティブ 例文: - "When you complete your tasks, you can put a sticker on your reward sticker chart." (タスクを完了したら、ご褒美シール台紙にシールを貼ってね。) - "Let's create a reward sticker chart to track your progress." (進捗を追跡するためにご褒美シール台紙を作りましょう。) - "You get a sticker for every good behavior on your reward sticker chart." (良い行動をするたびに、ご褒美シール台紙にシールがもらえるよ。)
good icon

5

pv icon

13389

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13389

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー