Have you ever been to Sapporo?
Have you ever 〜 ? 「これまでに〜したことがありますか?」という意味になります。
You should come visit! ぜひ来てください!(正確には「来るべきですよ!」)
come「来る」と visit 「訪れる」という2つの動詞が続くのに戸惑う人もいますが、実際はおそらくcome and visit 「来て訪ねてください」か come to visit 「訪ねに来てください」が略されているのだと思います。文法的にはあまり正しくないのですが、口語では(特にアメリカ英語では)頻繁に使われる表現です。
Have you ever been to Sapporo?
札幌に来たことはありますか?
You should come visit.
ぜひいらしてください。
上記のように英語で表現することができます。
Have you ever been to ~ で「〜に行ったことはありますか?」という意味の英語フレーズです。
例:
Have you ever been to Japan?
日本に行ったことはありますか?
お役に立てればうれしいです。