発音が正しくない場合は教えて欲しいと先生に頼みたいのですが、「正しくない」って英語で何ていうのでしょうか?
correctは「正しい」ですが、「正しくない」はincorrectかnot correctです。両方ともよく使われます。
例
発音が正しくなければ教えてください。
Please tell me if my pronunciation is incorrect.
Please tell me if my pronunciation isn’t correct.
発音が正しくない場合は教えて欲しいというときは
Please point out any mistakes in my pronunciation.
(発音に関して何か間違いがあれば指摘してください)
point out は指摘する、指示するという意味です。
Please correct any pronunciation mistakes I make.
(少しでも私が発音間違いをしたら修正してください。)
correct は正す、修正する、誤りを指摘するという意味です。
少しでも参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Please tell me if I don't pronounce my words correctly.(単語を正しく発音していなかったら教えてください)
Please correct me if I mispronounce my words.(単語の発音を間違えていたら正してください)
mispronounceは「発音を誤る」という動詞です。
Please tell me if I mispronounce your name.(あなたの名前を正しく発音できていなかったら教えてください)
「正しい」は「Correct」あるいは「Right」になりますので、その反対である「正しくない」は「Incorrect」「Not correct」または「Wrong」になります。
「発音が正しくない場合は教えて欲しい」
→ Please tell me if my pronunciation is incorrect
→ Please tell me if my pronunciation is not correct
→ Please tell me if my pronunciation is wrong
「発音」について、正しくない場合は「off」(外れている)とも言えます。
→ Please tell me if my pronunciation is off
「正しくない」という言葉を英語で表すと、「incorrect」という言葉も「wrong」という言葉も使っても良いと考えました。「正しい」という言葉を英訳すると、「correct」と「right」になります。例えば、「Please tell me when my pronunciation is incorrect.」と「Please tell me when I pronounce words wrong.」と言っても良いと考えました。「Please tell me ~」は「私に〜を教えてください」という意味があって、「pronunciation」は「発音」という意味があります。
正しい - correct, right
正しくない - incorrect, not correct, wrong
一番使えるのは“wrong”です。
それは正しくないよ!
That’s wrong
That’s incorrect
That’s not correct
That’s not right
発音が正しくないからもう一回やってみよう!
The pronunciation was not right so lets try one more time