There's a superstition in which it's a sign of bad luck when a black cat crosses your path
猫好きには関係ない迷信だと思います。
因みに白猫は恋愛運に良いそうです。
この場合の横切るは crosses your path で表現してますが
貴方の道を横切ると言った感じです。
不吉のお知らせは a sign of bad luck と言います。
迷信だと superstition ですが迷信を信じる人を
superstitious です。
There's a superstition that it's a bad omen when a black cat crosses your path.
「黒猫が横切ると不吉の知らせ」という迷信について話すとき、"There's a superstition that it's a bad omen when a black cat crosses your path."を使うと、相手にその文化的な概念を説明できます。「superstition」という単語は迷信や俗信を意味し、「bad omen」とは不吉な兆しや前兆を示します。「crosses your path」は直訳で「あなたの道を横切る」となり、黒猫がその行動をすることで運命に影響を及ぼすとされる迷信を表しています。