弱音を吐いた自分に対して、「大丈夫?」と心配してくれた友人への返事などに使えればと思っています。強がってるんだけど可愛らしい感じのニュアンスが相手に伝わったら嬉しいです。
可愛らしい感じのニュアンスは分からないので、申し訳ございません。
でも、弱音を吐いた時は「to vent」の表現を使います。
他の言い回しでは、Thanks for listening to my rant. or Thanks for putting up with me. でも使えると思います。愚痴を聞いてもらって、ありがとうという表現です。
「少し君に甘えてみただけだよ」(I just wanted to be spoiled by you a little) を直訳すると少しおかしいと思います。