情熱的って英語でなんて言うの?

何事にも情熱的に取り組める、アツい人に憧れます。
Kikiさん
2019/03/08 17:28

26

15009

回答
  • passionate

  • enthusiastic

  • zealous

情熱的は上記の例の様になります。どれも熱意や多情多感な~等の意訳で使われます。


・He is a very passionate person(彼はとても情熱的な人だ)
・He is enthusiastic about his new job(彼は新しい仕事に熱中している)
回答
  • passionate

  • excited

  • enthusiastic

情熱的は"passionate"です。人柄や性格を表す形容詞です。
Passionも情熱〜という意味です。

例文:
He shows passion towards his work
彼は情熱を持って仕事をしている

He is very passionate and enthusiastic
彼はとても情熱的で熱い人だ

I'm very excited to learn new skills
新しいスキルを学ぶことにワクワクしています(強い熱意を持っている)

excitedもpassionate(情熱を持って〜)という意味にもあります。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • Passion

  • Passionate

「情熱」が英語で「passion」と言います。ちなみに、「情熱的」が「passionate」となります。

例文:
政治に情熱を持っている ー To have a passion for politics
情熱的な人 ー A passionate person
情熱的に語る ー To speak passionately.
情熱をこめて歌う ー To sing with passion

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • passionate

  • enthusiastic

何事にも情熱的に取り組める、アツい人に憧れます。= I really admire people who are passionate and take everything on with enthusiasm.

最後の言葉は名詞にかわりました。逆にもできます。
例:We hire people who are enthusiastic and work with passion.
hire = 雇う

Passionate は enthusiastic より言いやすいですが、両方は一般的いつでも使われていますから、言ってみてくださいね。
回答
  • Passionate

  • Enthusiastic

英語で「情熱」は Passionです。名詞です。
情熱的に = Passionately (副詞)
情熱的な = Passionate (形容詞)

もしくは、enthusiasm 使います。
情熱的に = Enthusiastically 副詞)
情熱的な = Enthusiastic(形容詞)

例文:

彼はとても情熱な人です。
He is an enthusiastic person

彼はとても情熱がある
He has lots of passion

何事にも情熱的に取り組める、アツい人に憧れます。
I really want someone who is passionate about everything.

ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • passionate

  • enthusiastic

質問にあるような「情熱的な」は passionate と言います。

I admire a passionate person like him.
彼のような情熱的な人に憧れます。

また enthusiastic とも言います。物事に熱中しているという意味で使われることが多いです。

She is enthusiastic about hip-hop dance.
彼女はヒップホップダンスに熱中している。

ちなみに「アツい人」だからといって hot を使うと、性的に魅力がある、という意味になるので気をつけましょう。
Char N DMM英会話翻訳パートナー

26

15009

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:26

  • PV:15009

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら